cs

Blanka Paukrtová

"Kvalitní překlad pro úspěch vašeho podnikání"

O mně

Jsem soudní překladatelka anglického jazyka s praxí přes 20 let. S bohatými zkušenostmi v oboru jsem schopna poskytnout kvalitní překlady z anglického i do anglického jazyka dle vašeho zadání.

  • Ověřený překlad z anglického jazyka do jazyka českého  i obráceně (matriční listiny, smlouvy, marketingové i jiné texty)
  • Elektronické soudní překlady
  • Běžné překlady různého charakteru
  • Tlumočení při jednání (soudní řízení, tlumočení na matrice či jiném úřadu: mám ráda výzvy, proto se přizpůsobím vašim potřebám)
  • Tlumočení svateb a jiných oficiálních akcí 


Služby

Soudní překlady v tištěné podobě

Poskytuji ověřené překlady s kulatým razítkem a překladatelskou doložkou v tištěné podobě. 

Nejprve mi zašlete naskenovanou kopii dokumentu, abych mohla překlad připravit. Poté si sjednáte schůzku, abych mohla překlad svázat stužkou  buď s originálem nebo  s jeho ověřenou kopii. V případě emailů apod. je možné překlad spojit s prostým opisem listiny.

Elektronické soudní překlady

Jako soudní překladatelka jsem oprávněná od roku 2021 vyhotovovat překlady v elektronické podobě s časovým razítkem. Získání soudně ověřeného překladu nikdy nebylo jednodušší. Požadovaný dokument mi zašlete e-mailem a já vám pošlu překlad zpět rovněž emailem. Vše lze tedy řešit z pohodlí vašeho domova, a to se značnou časovou úsporou.

Soudní překlad v elektronické podobě lze konvertovat do tištěné podoby, a to na pobočkách České pošty.  

Běžné překlady

Provádím samozřejmě i překlady bez nutnosti soudního ověření. Při větším množství stránek jsem schopna poskytnout slevu. 

V případě, že jde o překlad do anglického jazyka, spolupracuji s rodilým mluvčím pro zachování co nejlepší kvality překladu.

Ráda přeložím text jakéhokoliv charakteru a po domluvě jsem schopná zajistit překlad i v krátkém časovém úseku.


Tlumočení

Při vašem jednání vám ráda pomůžu a přetlumočím konsekutivně či simultánně vaši agendu a vy se můžete soustředit na obsah a cíl vaší schůzky, přičemž se nezapotíte při hledání slovíček, které by co nejlépe vyjádřily vaši myšlenku a vaše jednání zůstane v profesionální rovině.

Tlumočení svatebních obřadů

Při svatbě s cizincem je vyžadována přítomnost soudního tlumočníka, ať již je znalost českého jazyka vaší drahé polovičky sebelepší. 

Ráda vám poradím, co všechno je na matrice potřeba dopředu vyřídit Vykomunikuji vše ohledně svatebního projevu a vy si tak budete moci naplno užít váš velký den.  

Svatební projev radního a otázky matrikářky vám jako ženichovi či nevěstě přetlumočím a svatebčané z ciziny také ocení, že budou rozumět obsahu proslovu. 

Korektury textů 

Korektury textů jsou důležitým nástrojem pro zajištění správnosti a srozumitelnosti psaného projevu. 

Ráda provedu revizi vašeho překladu či textu v českém jazyce. Revizi anglického překladu zajistím u rodilého mluvčího.


Rezervace

Kontakt

blanka paukrtova

Opletalova 55, Praha 1, 110 00

11 Bridge Road, Sutton in Craven BD20 7ES, The United Kingdom

604 942 953

blanka.paukrtova@gmail.com